הכימיה של השפה
קורס דיגיטלי עם ד"ר תמר עילם גינדין
איך שפות עובדות מבפנים? מה הקשר בין צלילים, מבנים ומשמעויות? ואיך שפות נולדות, נפגשות ומתפתחות? קורס מוקלט שפותח את הכלים של הבלשנות לכולם.
כשהייתי בתיכון עשיתי חמש יחידות כימיה וזה היה סוג של קסם להבין איך עובד עולם החומר, איך העולם שלנו בנוי ואיך חומרים מגיבים כשהם באים במגע זה עם זה. בלשנות הייתה לי המשך ישיר של אותה סקרנות — הכימיה של השפה. מאבני הבניין הקטנות ביותר שהן חסרות משמעות לכשעצמן אבל יכולות לשנות המון אם מחליפים אותן זו בזו, דרך התגובות והקשרים בין החלקים הקטנים שהופכים לחלקים גדולים, ועד לשימושים השונים שאפשר לעשות בהם.
כמו כימיה, גם בלשנות לימדה אותי להסתכל אחרת על הדברים היומיומיים ביותר — השפה שאנו דוברים, שומעים, קוראים וכותבים.
אני מזמינה אתכם לצלול איתי לתוך עולם השפה בקורס בלשנות ובו שנים עשר שיעורים שבהם נפרק את השפה למרכיביה הקטנים ביותר ואז נבנה מחדש. תלמידים שלמדו אצלי פרסית או בלשנות מגלים אחר כך שקל להם יותר ללמוד שפות זרות, כי יש להם הכלים המחשבתיים להבין ולנתח — לפעמים אפילו טוב יותר מהמורים שלהם שאין להם רקע דומה.
לחצו על כל שיעור לקריאת הפירוט המלא.
השפה היא הרבה יותר מאוסף של מילים וחוקי דקדוק; היא הכלי המרכזי שדרכו אנחנו מגדירים את עצמנו, את התרבות שלנו ואת הקשר שלנו עם העולם. בשיעור הפתיחה נצא למסע בלשי בעקבות הקוד האנושי המתוחכם ביותר שקיים.
בשיעור נחקור:
איך קורה ששפה אחת הופכת לעשרות שפות שונות? בשיעור זה נבין שהשפה היא יצור חי שמתפתח, מסתגל ונודד יחד עם האדם. נצא למסע בעקבות הנדידות הגדולות והכיבושים שעיצבו את מפת העולם, ונגלה שההיסטוריה של המילים היא למעשה ההיסטוריה של כולנו.
במפגש נצלול אל:
מאחורי כל מילה שאנחנו הוגים מסתתרת מערכת הנדסית מופלאה של שרירים, אוויר וחללים. בשיעור זה נניח לרגע למשמעות המילים ונצלול אל הפיזיקה והביולוגיה של השפה. נבין איך הגוף שלנו הופך זרם אוויר פשוט למערכת מורכבת של צלילים המרכיבים עולם ומלואו.
בשיעור נחקור:
מדוע אנחנו הוגים מילים מסוימות בצורה שונה מאיך שהן נכתבות? בשיעור זה נחקור את הדינמיקה המרתקת של הצלילים בזמן אמת. נבין איך השפה "מנסה לחסוך באנרגיה" דרך תהליכים של השפעה הדדית בין הגאים, ואיך אירועים היסטוריים ונדידות עמים שינו את האופן שבו אנחנו מניעים את הלשון ואת השפתיים.
בשיעור נחקור:
בשיעור זה נבין איך השפה בונה את המילים שבה. נפרק את המילים לגורמים הקטנים ביותר שלהן (צורנים) ונגלה איך שינוי קטן בסיומת או במוספית משנה לחלוטין את הפעולה, את הזמן או את הזהות של הדובר. זהו מבט מרתק על הדרך שבה המוח שלנו מקטלג ומייצר משמעות ברמת מרכיבי המילה הבודדים.
בשיעור נחקור:
איך המוח שלנו מצליח לחבר כמה מילים בודדות לכדי רעיון שלם, ואיך אנחנו מבינים משפטים שמעולם לא שמענו קודם? בשיעור זה נניח לרגע למילים הבודדות ונביט על ה"שלד" שמחזיק אותן יחד. נגלה שהסדר שבו אנחנו מניחים את המילים הוא לא מקרי — הוא הנדסה עדינה שמאפשרת לנו להעביר מסרים מורכבים במינימום מאמץ.
בשיעור נחקור:
אחרי שהכרנו את השלד התחבירי, בשיעור זה נרד אל הרזולוציות העדינות ביותר של המשפט. נגלה איך המילים "נצמדות" זו לזו, איך הפועל מכתיב את כמות המידע סביבו, ואיך המוח שלנו מצליח לפענח מי עושה מה — גם כשהמשפט הופך למורכב ומפותל.
בשיעור נחקור:
איך מילה הופכת לחפץ, ואיך צליל הופך למחשבה? בשיעור זה נחקור את הקשר המסתורי שבין המילים לבין העולם שהן מייצגות. נבין שמשמעות היא לא דבר קבוע, אלא מערכת חיה של סימנים, הקשרים ותרבות שמשתנה בכל רגע.
בשיעור נחקור:
מה קורה כששתי תרבויות נפגשות? השפה היא הראשונה להגיב. בשיעור זה נחקור את הדינמיקה של מפגשי שפות — מהשפעות של כיבושים היסטוריים ועד למסחר הגלובלי של ימינו. נגלה איך שפות שואלות מילים זו מזו ואיך נוצרות שפות חדשות לחלוטין מתוך הצורך האנושי הפשוט לתקשר.
בשיעור נחקור:
לפעמים, מה שלא נאמר חשוב הרבה יותר ממה שנאמר במפורש. בשיעור זה נחקור את הפרגמטיקה — התחום בבלשנות שעוסק בקשר שבין השפה לבין ההקשר החברתי והתרבותי שלה. נבין איך המוח שלנו מצליח לפענח כוונות סמויות, נימוסים ומניפולציות עדינות, ואיך מילים פשוטות הופכות למסרים מורכבים של כבוד, צניעות ובקשה.
בשיעור נחקור:
האם אי פעם עצרתם לחשוב למה בדיחה היא מצחיקה? בשיעור זה נהפוך ל"הורסי בדיחות" מקצועיים ונשתמש בכלי הבלשנות כדי לחשוף את המנגנונים המתוחכמים של כפל המשמעות. נגלה איך השפה טומנת לנו פחים, איך משפטים תמימים הופכים לדו-משמעיים ואיך טעויות קטנות של צליל או כתיב יוצרות רגעים בלתי נשכחים.
בשיעור נחקור:
בשיעור הסיכום אנחנו חוזרים הביתה — אל העברית. אחרי שפירקנו את השפה לרכיבים, נבחן איך היא מתגבשת לכדי זהות, איך היא משתנה לאורך הדורות ומה קורה כשהמסורת פוגשת את המודרניזציה והפוליטיקה.
בשיעור נחקור:
בלשנית, איראניסטית, ומרצה שאוהבת שפות — בכל הגוונים
ד"ר תמר עילם גינדין היא בלשנית ואיראניסטית, מרצה ותיקה שמאמינה שבלשנות היא אחד המדעים המרתקים ביותר שיש — ושכולם יכולים ליהנות ממנה. היא לימדה בלשנות שנים רבות, ויודעת לקחת נושאים מורכבים ולהפוך אותם לנגישים, מעניינים, ורלוונטיים.
בקורס הזה היא משתפת את האהבה שלה לשפה — מהצליל הקטן ביותר ועד לשפה כמרחב תרבותי וחברתי שלם.
גישה מיידית לאחר הרכישה · ניתן לצפות מכל מכשיר
כל 12 השיעורים + גישה לצמיתות
לוחצים על כפתור הרכישה, ממלאים פרטים בדף התשלום המאובטח. כל הסליקה דרך סאמיט.
תוך כ-5 דקות מגיע מייל עם אישור ההרשמה, חשבונית, ופרטי הגישה לפלטפורמת הצפייה.
נכנסים לפלטפורמה מכל מכשיר, בכל שעה. מתחילים מהשיעור שרוצים, עוצרים, חוזרים — כמה שצריך.
הקורס נשאר אצלכם לנצח. לחזור לשיעור שמוש? פשוט נכנסים שוב. לא נעלם.
לתמיכה טכנית ושאלות נוספות אפשר לפנות אלינו: